想形容别人的个性?5个英文谚语让描述更生动!
以单字来描述人格特质是很普遍又常见的,如众所皆知的friendly、shy、confident、lazy等等;但就像中文会说这个人「连一根手指头都懒得动」来形容一个人很懒惰一样,英文也有这种说法(not lift/raise a finger 不肯、不愿帮忙)哦!
因此小编今天想分享的是使用谚语来帮助你的描述更加生动有趣。
➤ 对于那些经常无意间冒犯或惹恼别人的人,我们可以说他们「rub sb. (up) the wrong way(触犯、惹恼(某人))」;
例如:As soon as they met, they started to rub each other up the wrong way. (他们一见面就惹得彼此很不高兴。)
➤ 有些人总是爱自夸、自吹自擂,但实际上却总是做不到;这些人可以说他们是「all mouth/all mouth and no trousers(只说不做)」;
例如:He says he’s going to complain to the manager, but he’s all mouth. (他说要向经理抱不平,但我认为他不过是说说而已。)
➤ 当我们说一个人「doesn’t suffer fools gladly(不愿迁就、容忍愚蠢者)」,表示这个人在有人说了或做了愚蠢的事时,他无法隐藏他的不耐;
例如:Mr. Fallon has been described as the kind of man who does not suffer fools gladly. (佛伦先生总被说是不能容忍愚蠢者的那种人。)
➤ 当某人「eat sb. for breakfast」,表示这个人不费吹灰之力便能制伏或打败某人;
例如:He eats people like you for breakfast. (他不费吹灰之力,就能打败像你这样的人了。)
➤ 而有人若看似吓人事实却不然,可以说sb’s bark is worse than his/her bite (刀子嘴豆腐心);
例如:Don’t let her frighten you – her bark is worse than her bite. (别被她吓到了,她这人是刀子嘴豆腐心。)
➤ keep (himself) to himself/keep (herself) to herself是用来表示此人经常独处、不常与人来往;
例如:He was a quiet man who kept to himself. (他是个安静的人,不常与人交谈。);
相反的,the life and soul of the party则表示此人非常活跃,是社交活动的灵魂人物。
➤ 若某人是可信赖的、会做出合理举动的,我们可说他「has his head screwed on (the right way)(头脑清醒、明智)」;
例如:Ask Lola to help – she’s got her head screwed on the right way. (请萝拉帮忙—她很聪明,总是有好办法。);
而我们会用「the salt of the earth」来表示此人是诚实善良的人。
推荐阅读
【必学文法英文】5大「句型+时态」和 7种常用问句
【英语会话大全】:9种情境,26句必学句子1次掌握!
【英语写作必备】:10大英文写作练习网站&英文写作课程推荐
【面试英文全攻略】:面试常见问题、面试陷阱,句型重点整理
学员心得
FUNDAY线上英文学习平台评测:弹性课程与双母语教师
FUNDAY评价心得推荐|李国祯学员真实分享英文学习评价
FUNDAY 评价|英文学习经验分享|学生:张洁晰给自己的礼物
FUNDAY英文课程感想|詹燿廷学员真实分享增加就业竞争力的经验谈
如果想要看儿童英文相关的,可以参考Funday Junior
---
想学更多生活英文吗?
免费加入会员,看新闻、文章顺便学英文!> https://reurl.cc/D9aEd
⠀
#FUNDAY #FUNDAY学英文#FUNDAY部落格 #英语力