【英文大解析】哭泣只知道用 “cry” ,那啜泣、大哭的英文又是什么?
目录
Toggle文/王新语
英文光表达一个动作就有好几种动词,
这一次小编将介绍各种哭泣的动词,
下次别人问你「你是在哭吗?」就知道怎么回答了!
weep 默默流泪
首先,我们先从最安静的哭泣开始,
weep 是有强烈情绪有感而发的哭泣,像是电影中主角看著窗外默默哭泣的样子。
*动词三态:weep-wept-wept
sob 啜泣
sob 是那种边哭边吸鼻涕的哭泣
*动词三态:sob-sobbed-sobbed
whimper / mewl 呜咽、抽泣
像是动物受伤、生病而发出的哭泣声,我们就会使用 whimper 和 mewl。
*动词三态:whimper-whimpered-whimpered
*动词三态:mewl-mewled-mewled
snivel 哭鼻子
snivel 是程度较轻的哭泣,
不过 snivel 是因为做错事被骂,因此不会造成别人怜悯的那种哭泣。
*动词三态:snivel-sniveled-sniveled
wail / bawl / squall 嚎啕大哭、放声大哭
其实这三个大哭还是有不一样之处,
根据剑桥字典的定义:
- wail :同常是因为不开心的事情放声大哭
- bawl:纯粹痛哭
- squall:像婴儿一样高分贝大哭
*动词三态:wail-wailed-wailed
*动词三态:bawl-bawled-bawled
*动词三态:squall-squalled-squalled
cry one's eyes out / sob one's heart out 失声痛哭
有时候我们大哭太久眼睛会很肿胀;哭得太伤心也会有心痛的感觉,
而这两个英文俚语就表达出这种感受。
同场加映:什么是 crocodile tears?
据说鳄鱼在吞食猎物后会假装悲伤留下眼泪,
所以鳄鱼的眼泪代表「假同情的哭泣」。
然而,在莎士比亚四大悲剧之一《奥塞罗》的第四幕第一场中就有一段剧情与「鳄鱼的眼泪」相关,其剧情为 Iago(反派)为了报复,跟 Othello(主角)说他的妻子 Desdemona 出轨 Cassio 来摧毁他们的婚姻,此时 Othello 生气愤慨地说:
“If that the Earth could teem with woman’s tears,
如果女人的眼泪可以孕育生命,
Each drop she falls would prove a crocodile."
那她掉的每一滴泪都会成为鳄鱼。(Othello, 4.1.276-278)
当然你还是可以说 cry loudly 表示放声大哭,
但在英文世界里,用词准确度也是非常重要,
所以一起和 Engoo 学习不一样的动词增加用词的准确度吧~ 😎
延伸阅读:
【易混淆字】同样都是笑,laugh跟giggle哪里不一样?带你解析各种哭笑单字之间的差异!
【用英文怎么说】「尬笑」的英文是smile还是laugh?笑的各种用法全解析!
【参考资料来源】
https://dictionary.cambridge.org/
https://www.folger.edu/
