【主题单字】迎接蛇年!「我属蛇」英文怎么说?透过十二生肖学英文单字片语(下)
目录
Toggle编辑/Joan Kuo
文/许哲玮
看完【主题单字】迎接蛇年!「我属蛇」英文怎么说?透过十二生肖学英文单字片语(上)后,
Engoo再接著带大家看看剩下的六个生肖!
一样要注意!生肖的动物一定要加定冠词 the,
并且首字母要大写喔!
马 the Horse
马潇洒英俊的姿态,使得马年成为生育率仅次于龙年的生肖年!
关于马,国中大家都学过的《木兰诗》里面著名的一段:
「东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。」
之中的「鞍鞯」是指马鞍,英文是 "saddle";
「辔头」是绑在马头的「马辔」,英文是 "bridle";
「长鞭」就是「马鞭」,英文是 "horsewhip"。
而在中华文化中也有不少和「马」有关的成语,
英文也是喔!点这篇学更多:
羊 the Goat
在台湾,民众普遍对于羊年似乎没甚么特别喜好或忌讳,
但在中国大陆,传统观念会认为属羊未来婚姻容易失败,
所以会有抢在马年结束前快点生产的现象。
说到羊的英文,一般人会想到 “goat” 和 “sheep”,
Goat指的是山羊,尾巴朝上,大部分有角,多吃树叶维生;
而sheep是绵羊,尾巴朝下,大部分无角,有角的皆是公羊,多以吃草维生。
补充:
在国外社群平台如果看到有人打大写的 "GOAT",指的是 "Greatest of All Time"(史上最伟大),
用来称赞自己的偶像或事物,特别是像NBA等的球员。
猴 the Monkey
很多人搞不清楚猴子、黑猩猩、大猩猩、人猿到底差在哪,
"Ape" 指的是「人猿」,包含了 "gorilla" 和 "chimpanzee" 等灵长类(Primate),
而 "Monkey" 也是灵长类,但特征是有尾巴。
"Ape" 之中的 "chimpanzee" 和 "gorilla" 中文都是「猩猩」,
但 "chimpanzee"是指黑猩猩,用四肢行动,体型较小;
而 "gorilla" 是「大猩猩」,像「金刚(Kong)」那样,可以两脚站立,和人类较像,体型也较巨大。
鸡 the Rooster
鸡年在十二生肖中也算出生率偏低的年份。
英文里面的「鸡」有很多说法,但差别满大的喔!
- Chicken 是「鸡」的统称,同时也是「鸡肉」
- Rooster/cock 是「公鸡」
- Hen 是指「母鸡」
- Chick 是指「刚出生的小鸡」
- Pullet 是「未长大的小鸡」
十二生肖里的鸡是会啼叫的公鸡,
通常英文用Rooster。
狗 the Dog
狗应该是人类最喜欢的动物之一,以忠心著名。
在英文就直接用大家最熟悉的 “Dog” 就可以了。
不过在中华文化中,狗常有贬低人的意思,
所以狗年生育率也偏低。
常见的狗狗品种有:
- Golden Retriever|黄金猎犬
- Labrador|拉不拉多
- Samoyed|萨摩耶
看这篇认识更多毛小孩品种:
猪 the Pig
2007年是猪年,那年在南韩掀起了一股「黄金猪效应」,
因为人们相信那年出生的小孩会带来财富,
所以生育率高到七年后小学甚至超额不堪负荷。
而英文的「猪」有这些:
- Pig:养来吃的猪,十二生肖里的猪也是属于 “Pig”。
片语 “when pigs fly” 指的是「不可能发生的事」,就像中文的「天下红雨」、「太阳从西边出来」等。
- Hog:也是养来吃的猪,但养得更肥更大只。
英文Hog也可以用来指「占用」,
像是 “road hog(路霸)”、 “hog the toilet(占著厕所)”
- Boar: 野猪或山猪,通常攻击力、野性强。
- Swine:猪的总称,包含了 pig 和 boar。
如何询问及介绍生肖
注意!生肖的 “Year” 和动物名一样都要首字大写喔!
----------------------
是不是发现原来从平常熟悉的十二生肖来学英文也可以学到很多!
近年来生育率下降,有时又因生肖迷思效应更恶化,
呼吁大家不要有生肖迷思,不管是属什么生肖的宝宝都是好宝宝!
